Dear Miss Fleischer, .PP You must forgive another letter from me so soon after the preceding one, but I am afflicted with a kind of staircase wit, (Treppenwitz), which causes ideas that interest me to reverberate in my mind long after I should have gone on to something else. .PP As regards our respective interpretations of Dr. Faustus, I infer that one of the differences between us is that I attach much less significance to the diverse historical and religious allusions in the book than do you. They look to me like painted stage-props of forests teeming with birds and beasts, images which however much they might contribute to arousing the requisite pity and fear, are hopelessly inadequate as objects of botanical or zoological study. I read the book as a play replete with fascinating backdrops, the hero of which is Herr Thomas Mann himself who has recruited Adrian Leverkuehn, Serenus Zeitbloom, Friedrich Nietzsche, and Martin Luther, to name only the most obvious ones, as participating characters to help him put on his show. Mann has borrowed extravagantly from the history of Western culture to fashion an ensnaring plot, and he has employed his unique literary skills to build a variegated backdrop, as specified by his mentor: .nf "Ihr wiszt, auf unsern deutschen Buehnen Probiert ein jeder was er mag; Drum schonet mir an diesem Tag Prospekte nicht und nicht Maschinen. Gebraucht das grosz' und kleine Himmelslicht, Die Sterne duerfet ihr verschwenden; An Wasser, Feuer, Felsenwaenden, An Tier und Voegeln fehlt es nicht. So schreitet in dem engen Bretterhaus Den ganzen Kreis der Schoepfung aus, Und wandelt mit bedaecht'ger Schnelle, Vom Himmel durch die Welt zur Hoelle." Goethe, Faust, Vorspiel auf dem Theater .fi .na .sp Please forgive the patronizing affect, when I say that your concern about the great religious themes in the novel speaks well for you. As I read the novel again, I shall re-examine my present impression that their presentation is one-dimensional and that the novel permits no conclusions or even serious interpretations concerning music, theology, German history or German culture, although when I first read it 45 years ago, I was profoundly stirred by the very themes which have attracted your attention, Mann's treatment of which now strikes me as inadequate. I expect that your interpretations will help me understand the book in a new light. I shall report to you what I find. Sincerely,