Dear Cyndy, Your essays haven't arrived yet. Just possibly there was an error in the ZIP code (02478) of which the post office is very unforgiving; or perhaps the postman has delivered your letter somewhere else. That's not unusual. We not infrequently receive mail that belongs elsewhere. I've been rereading the Wendell Berry poem, and looked him up in Wikipedia, to understand a bit better what his intentions might be. He is very much of a contemporary, four years younger than myself. Accordingly we have been exposed to the same political and intellectual environment; and I hope you don't feel that I "reject" the poem, when I reflect on the differences in our responses to it; I mean the differences in Berry's and my responses to an environment that is presumably the same for us both. I was struck by the account of the darkness of night as protection, which is pierced by the searchlight of the pursuers. Unmistakably post-Edison, a world in which darkness is not frightning, because it can be commuted to light with the flick of a switch. And light itself is no longer the herald of life and truth as it was in the eighteenth century, again, because artificial illumination has blurred the boundary of night and day. Society is very threatening; one retreats from it into darkness; but that's no way to live. I like the French poem also, pleased with myself that I could read it without a dictionary. The early modern French seems to me to have a particular charm of its own. The account of blissful domesticity reminded me of Hoelderlin's Abendphantasie which I believe I translated for you recently, with the difference that Plantin writes from within the milieu which he praises, while Hoelderlin is forever the outsider who contemplates and admires the blissful life with resignation and a touch of envy. Curiously, Plantin reminds me of my mother's nagging exhortations of me "doch endlich zur Ruhe zu kommen," - finally to accommodate myself to tranquillity. I never could, and never will be able to content myself with a life of repose. I am forever in need of searching or struggling for something that I can't quite reach. But it's a beautiful poem, even if I can't accept it as a prescription. Please keep your finger on the delete key, because I want to attach to this letter the two essays on which I've spent much of today. Criticism is always welcome and never too late, although what I've written is already neatly bound in four identical volumes, one for the court, one for the AG, one for Kimberly and one for myself. I really do feel sorry for her when she is clobbered with a hundred pages of my legal prose. I keep offering to negotiate and to compromise, - but of course that's not what she gets paid for. This morning I was rather certain I'd lose the case. Tonight I'm very much unsure about what will happen. Give my best to Ned, - and try not to fall, as if it were in your power to prevent. Jochen