Dear Marion, The conundrum which perplexes you seems to me at least to have an extraordinarily simple and direct solution. Unfortunately I'm no musician, but let's presume for purposes of argument that I were. I sit down at my organ and play for example, the Toccata Adagio and Fugue in C major, then the while I play it, my performance of that music which was written almost 300 years ago, does not take me back into the past; it becomes a present event of the utmost immediacy. Or I sing a song, for example: Am Brunnen vor dem Tore, Da steht ein Lindenbaum: Ich traeumt in seinem Schatten So manchen suessen Traum. Ich schnitt in seine Rinde so manches liebe Wort; Es zog in Freud und Leide Zu ihm mich immer fort. Ich musst auch heute wandern Vorbei in tiefer Nacht, Da hab ich noch im Dunkel Die Augen zugemacht. Und seine Zweige rauschten, Als riefen sie mir zu: Komm her zu mir, Geselle, Hier findst Du Deine Ruh! Die kalten Winde bliesen Mir grad ins Angesicht; Der Hut flog mir vom Kopfe, Ich wendete mich nicht. Nun bin ich manche Stunde entfernt von jenem Ort, Und immer hoer ich's rauschen: Du faendest Ruhe dort. The music and the poetry are immediate to me: they are as precious as any immedicary I exprience. They recapitulate the past and translate it for me into the present in the most compelling manner. Indeed, it is the characteristic of literature, of written and of spoken words in general, that on occasion they constitute a contemporary reality of utmost cogency. And that's the solution to your conundrum: it's precisely because to my sensibility, art in general and literature in particular are so overwhelmingly immediate and compelling, that I am able to a large extent to ignore the claims of contemporary culture. There is no reason why, what Lessing and Hoelderlin and Kleist wrote two hundred years ago should not be much more meaningful to me than what Thomas Friedman or Gail Collins wrote two days ago. My writing, both essay and fiction, is conscious, deliberate effort to compose a "conceptual world" according to my own specifications. The various scenes that I describe in my novels, in Boston, in Cambridge, in the White Mountains and in the Canadian Rockies, become "my places" in a very specific sense, and for me they are never the same again. What's wrong with that? I can do without Hemingway, without Faulkner and without John Updike. That I'm all alone with my literary experience is my tough luck, but I see no need to apologize. I want to get back to the Katenus Mansion on Main Street on the Island. There's going to be an awful lot going on there this weekend for which I am responsible. Tomorrow at 9:52 p.m., I'll meet Margrit at Logan Airport. She has been in Konnarock alone, nauseous and vomiting for five days. Dr. Peters, the latter-day successor to my father's practice in Konnarock, thinks Nargrit is bleeding from her stomach. She is arriving on U.S. Airways flight 1776 from Charlotte NC. Klemens and Margaret and I will take care of her here until she's better. Jochen