Dear Marion, It's necessary for me to make one very important emendation or correction of what I wrote yesterday. I wrote that neither you nor I could have experience - Erleben oder Erfahrung - of "Western society in recent centuries." That declaration of scepticism was and is and will remain valid. However what is also susceptible to both Erleben und Erfahrung, both yours and mine, is logos, das Wort, the Word, the writing, the scripture, the chronicle, the story, the history. And here we are again, having come full circle, in the words of that coarse, vulgar rabid anti-semite: Das Wort sie sollen lassen stahn Und keinen Dank dazu haben. Er ist bei uns wohl auf dem Plan mit seinem Geist und Gaben. Nehmen sie den Leib, Gut, Ehr, Kind und Weib, Lass fahren dahin, Sie habens kein Gewinn, Das Reich muss uns doch bleiben! Das Wort sie sollen lassen stahn The word they still shall let remain Und keinen Dank dazu haben. Nor any thanks have for it. Er ist bei uns wohl auf dem Plan He's on our side upon the plain mit seinem Geist und Gaben. with his good gifts and spirit. Nehmen sie den Leib, Take they then our Life Gut, Ehr, Kind und Weib, Goods, Honor, Child, and Wife, Lass fahren dahin, Let all be gone, Sie habens kein Gewinn, They've nothing won. Das Reich muss uns doch bleiben! The kingdom ours remaineth. The word they still shall let remain Nor any thanks have for it. He's on our side upon the plain with his good gifts and spirit. Take they then our Life Goods, Honor, Child, and Wife, Let all be gone, They've nothing won. The kingdom ours remaineth! What a paen to Jewish fortitude, to Jewish survival and to the immediate and unconditional bond between the Jew and his God! The great poet who wrote this must have been a Jew; or if he wasn't, we must declare him an honorary Jew for the eloquence with which he described our religious experience. In the first chapter of Die Andere, Jonathan Mengs tries to persuade Doehring of his discovery that with the Protestant Reformation religion became the study of literature, and the study of literature became religion. The spoken word, the discourse between two individuals, is the basis of language. Speech is the intellectual bond that binds individuals to one another and that binds the individual to society. The word is the cement that holds the structure of society together. It is language which expands the narrow boundaries of my immediate experience. Such an expansion occurs whenever someone else relates to me what he or she has heard or seen. The expansion of my experience - Erfahrung und Erleben - is more comprehensive when it is written language which I apprehend, because writing is permanent. What I can potentially read, is infinitely more diverse and complete than what I will have occasion to listen to. Such literary expansion of experience of each individual is in fact the basis of political, social and economic society. What we can experience (erleben und erfahren) of "Western society in recent centuries" is what we learn when we study the documents that have been preserved for us in our libraries. (The libraries, therefore are the true temples.) Listening to the story as it is told, reading the history as it has been written, is the only and is the conclusive access that we have to the world remote from immediate experience. Listening to the spoken word, or reading the written word, provides Erleben und Erfahrung that permit us to reach far beyond the immediate present, and permit us, with corresponding degrees of reliability, to assess the treatment accorded to women in the remote and recent past. The experience (Erleben und Erfahrung) that is mediated by history, is qualitatively different from immediate experience. This qualitative difference is what occasions the doubt about the conceptual world, albeit that the interpretation of the conceptual world is the very substance of our intellectual life. There is a very broad spectrum of potential interpretations. The elaboration of these interpretations constitutes the world in which we live. I have no reservations about the desirability of making women as healthy, as happy, as creative and as productive as possible. I do have reservations about the ability of self-appointed feminists to further these goals, or even to identify them. The participation of women in the military is a vivid case in point. There are other occupations, both lowly and exalted, to which I, man or woman, would not want to devote my life. As a matter of fact, I ask myself whether the economic system which requires each of us to spend his or her life in an occupation, a trade, a profession in order to flourish or even to survive, is not a pattern of slavery so universal that we are unable to recognize it as such: that the freedom which Doehring afforded his deceased wife Elsbeth to be a real human being, a private person, was far more desirable, far more valuable than any academic or professional recognition or reward she might have received in the rough and tumble of the market place. The clarion call of feminism for a Crusade against male dominance, against "male chauvinism", seems to me especially dubious, top-heavy with ideology that such a clarion call must be. Ideology makes its adherents blind and insensitive; it has forever been the enemy of reason. It it were possible to discern all the consequences of the feminist Crusade in their complexity, it seems possible that the cumulative effects on both men and women of the feminist Crusade would be anything but beneficial; but since these consequences are impervious to our scrutiny, the attempt to answer this question would reveal nothing but the prejudice of him or her who gave it. Jochen