Dear Marion, Thank you for your letter. The car - the 1997 Dodge minivan whose odometer boasts 157996 miles - is packed and if nothing unforseen happens, Margaret and I will set out for Hyannis at 6 a.m. The trip takes two hours, and we should be sixty minutes early for the boat which leaves at 9:15. Given Margaret's age, my age and the age of the car, I am concerned to be tempting fate, but abandoning this project is unthinkable, and I see no alternative. I launched the construction seven years ago as a potential family project. It turns out that only Klemens is interested, and he lacks the time to become involved. The grandchildren have other matters on their minds. Through the Internet I purchased a copy of the 2011 electrical code. This document has been published regularly since 1899. It is revised every two years. The text is written by various committees, many of whose members have an economic interest in making electrical installations as complex and expensive as possible. Far from being self-explanatory, much of the text is intelligible only to readers who can anticipate the intentions of the authors. Since the average wiring inspector like Mr. Larrabee on Nantucket is able to interpret the electrical code only by rote, it serves primarily as an instrument of coercion. Most of its provisions are arbitrary, designed above all to assure uniformity. However, if read as commentary on the nature of technology and of society, the electrical code acquires a significance much different from the intentions of its authors, and far beyond their imagination. I am, as you might expect, interested in Micha's memoirs which you have been translating. Perhaps you will have occasion to attach (some of) your translation to an e-mail. I would also be interested in looking at the original. The Internet connection on Nantucket is slow, but quite adequate for exchange of ordinary text. It's not the electronics, but my imagination preempted by wiring projects, which will limit what I am able to say. Jochen