Dear Cyndy, Again, I'll essentially annotate your letter. > "If you are really abandoning the English version, > I shall have to be content with the abstracts you send. > But don't neglect to send them." It's a matter of priorities. When my mind is vacant, I keep busy with translations into English. Added up, the German texts stored in my computer since 1983 would aggregate, believe it or not, 30 volumes of 300 pages each at 400 words per page. I'll never have time to translate even a fraction. The two novels alone, to the translations of which I would assign priority, amount, as of today to 1700 pages. No one will ever read them. When I'm manic and my head is buzzing with ideas and visions, I expand the original German version. That's been the case yesterday and today, when I see Charlotte trying to extricate herself from the Doehring House and make herself independent especially of Mengs, frustrated and angry at the cooking school nonsense, taking the law into her own hands and trying to recover her non-refundable deposit by stealing an equivalent amount of kitchenware. The school stole from her, so she steals from the school. Isn't that justice? I've also started to append to Chapter 52, a fourth dialogue, this one centered on faith (Glaube) as being a model of idealization, and doubt (Zweifel) as an example of de-idealization. Admittedly, that simplification is misleading. Theology and philosophy overlap. Consider Spinoza, Leibniz, Nietzsche, Kierkegaard. Mengs and Joachim, like myself, are fascinated by reflecting on the contrast between Leibniz whose theology is integral to his philosophy, and Newton, an equally passionate theologian, for whom philosophy (physics) and theology occupied separate compartments of the mind. As for German philosophers, I have Joachim quoting Nietzsche: Also hat Nietzsche doch recht gehabt als er schrieb: "Man hat nur das Wort Tübinger Stift auszusprechen, um zu begreifen, was die deutsche Philosophie im Grunde ist, eine hinterlistige Theologie. " Perhaps Nietzsche was correct after all when he wrote: "One need only utter the words: Tuebinger Stift to realize that in essence German philosophy is a devious theology." Tuebinger Stift, (Tuebingen Foundation) is a Protestant seminary whose notable alumni include Hoelderlin, Hegel and Schelling. > "You comment that there is spiritual value in being in love > with a witch. ?? What is the value, pray? and for whom? > the witch or oneself? Sounds more like masochism to me." The spiritual value of being in love with a witch is that such love confers the ultimate immunity against scolding, pillorying, burning the witch. It enables one to recognize "that of God in every man (witch)", to recognize the witch as a human being. The value of course is reciprocal to the lover and the beloved. You will agree that it is far nobler to love a witch than to burn her at the stake. Once you understand Isaiah 53, you will understand that being a witch oneself is the noblest of all. 1 Who hath believed our report? and to whom is the arm of the LORD revealed? 2 For he shall grow up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground: he hath no form nor comeliness; and when we shall see him, there is no beauty that we should desire him. 3 He is despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and we hid as it were our faces from him; he was despised, and we esteemed him not. 4 Surely he hath borne our griefs, and carried our sorrows: yet we did esteem him stricken, smitten of God, and afflicted. 5 But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed. 6 All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the LORD hath laid on him the iniquity of us all. 7 He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so he openeth not his mouth. 8 He was taken from prison and from judgment: and who shall declare his generation? for he was cut off out of the land of the living: for the transgression of my people was he stricken. 9 And he made his grave with the wicked, and with the rich in his death; because he had done no violence, neither was any deceit in his mouth. 10 Yet it pleased the LORD to bruise him; he hath put him to grief: when thou shalt make his soul an offering for sin, he shall see his seed, he shall prolong his days, and the pleasure of the LORD shall prosper in his hand. 11 He shall see of the travail of his soul, and shall be satisfied: by his knowledge shall my righteous servant justify many; for he shall bear their iniquities. 12 Therefore will I divide him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because he hath poured out his soul unto death: and he was numbered with the transgressors; and he bare the sin of many, and made intercession for the transgressors. > And speaking of the spirit, I am intrigued by your comment > about Lutheranism. Did your parents become Lutherans in Virginia? My own aversion to public, organized religion has made my parents' involvement with the Lutherans a matter of embarrassment for me. My mother, who was brought up by her grandparents in Braunschweig was introduced by them into the German Reformed (Zwinglian) congregation to which Helmut's father succeeded as the Pastor. Her grandfather, - my greatgrandfather, - a sewing machine mechanic by trade, was liberal and as openly contemptuous of ecclesiastical and civil authority as seemed practical. He would draw the blinds, when the Kaiser paraded down the avenue. He was disdainful of the church. After he had died, his pastor felt constrained to eulogize him by scolding him post mortem for his infidelity. My mother, a very intelligent girl with a mere 8th grade education, who grew up in poverty, relied on the church to protect her as she climbed the social ladder. Church membership as a badge of social legitimacy characterized her attitude throughout life. Her wish that I accompany my father and herself to church in their declining years is one of her few requests with which I did not comply. Before she met my father, she had been affianced to a young Jewish literary critic named Hans Georg Schick, who introduced her to German and Scandanavian literature, especially the naturalistic novels of Knut Hamsun, and who introduced her also to the music of Bach. My paternal grandmother was a suitably pious Jewess, but her husband, so far as the Synagogue was concerned, was a rebel. The best thing about the Jewish religion he would declare, was the food. I'm probably repeating myself with the story that when my grandfather was summoned to Detmold for an audience with the Duke, and ordered to appear in a tuxedo, he informed the chamberlain that if His Highness wished to inspect his tuxedo, that might be more conveniently forwarded by mail. When my parents married in 1927, my mother was escorted to the Town offices by my Onkel Fritz and by my grandfather who expressed his approval of the marriage, declaring: Ich haette fast selbst ein Christenmaedchen geheiratet. (I almost married a Christian girl myself.) At the time of their marriage, my parents had resolved to forgo any religious affiliation. My father, who had been a member of a Jewish fraternity, was asked to resign. With the advent of National Socialism, the Christian religion appeared to offer some protection. My mother reactivated her membership in the Reformed Church; my sister and I were baptized in our elegant apartment by Helmut's father in 1936. There was no issue about my father's possible "conversion". It was probited by the Nazi laws. In the summer of 1939, when you and Jane were boycotting me in Canaan, my father had his mind on passing a NY State English language exam and the NY State Medical Boards. Religion was neither on his mind not on that of my mother who was supporting my father and herself as a companion to a rich New York lady whom she was expected to accompany to the pet cemetery and to join in mourning the departed dog. My mother became melancholy and found it necessary to look for other work. Because, not being a Jewess, she was not welcomed by Jewish relief agencies, and because there was no Reformed Church or social agency, my mother applied as the next best hope to a Lutheran social organization for referral to another job. So far as her employment was concerned, the effort failed, but the Lutherans were eager to recruit my father because they needed a doctor for their Konnarock mission. It was taken for granted that religion would go with the job. So far as my mother was concerned, the employment in Konnarock reestablished the role of the Church as the social protector with which she had grown up. It was easy for my father to adapt to my mother's propensities, and he had the intellectual capacity to fashion the theological basis for his new life. His theology is documented in letters exchanged with Helmut's father, and in a few essays that he had occasion to compose. He was, if anything, even more isolated in his intellectual and emotional experiences than I have found myself in the corresponding stages of my life. The music of Bach was the indispensable vehicle of religious experience for both of my parents. There were of course no local concerts; but our phonograph records survived the destruction of most of our household goods. A phonograph record player was one of my parents' first major purchases. I maintained it for them for 47 years. I remember vividly during the few months of my 8th grade sojourn at Germantown Friends School scouring the Philadelphia record stores for a copy of the St. Matthew Passion. I found the three volume set of 78 rpm discs at H. Royer Smith, the fabled record store, I believe it was on Walnut Street, a 1937 performance in English, by Serge Koussevitzky and the Boston Symphony with the Harvard Glee Club and RAdcliffe Choral Society. Just two or three years ago, I found a CD version of that same production, which takes me back into my childhood whenever I listen to it. About two years ago, soon after Margrit's death, a friend of Margrit's, Margret Steinrueck, a retired Berlin physician, about whom I've written to you, sent me as a gift a box of 188 CD's of the complete works of Bach. Last week I resolved finally to set aside an hour each evening to listen to one of the 80 discs of the cantatas. I download from the Internets, print and staple a pdf file of the orchestral score for each cantata. Then I insert my hearing aids, try to find a relatively unscratched pair of reading glasses, and listen, following the score, trying to fathom the Baroque entanglement of the music, the text, the fateful history, and the mysterious spirit which meant so much to my parents. > I send Katenus a Biblical quotation which I hope will > not infuriate him (Let me know his reaction, please) > "The letter killeth, but the spirit giveth life." > (from somewhere in Corinthians, I think. > Doesn't it sound like St Paul?) I spoke with Katenus on the phone this evening, and transmitted the quotation, with which he was quite familiar and immediately identified as 2. Corinthians 3:6. Katenus was puzzled by your concern that it might infuriate him. He asked me to convey to you his interpretation. He's not sure that you understand. The spirit referred to is pneuma, hagia pneuma, holy spirit, which "bringeth life" because it unites your breath, your pneuma, your spiritus with the universal, all pervasive hagia pneuma, the source of all life. As for the letter which killeth, that is the letter of the law, from the Mosaic Law to the Code of Federal Regulations, to 248 Code of Massachusetts Regulations which is to be discussed with Judge Macdonald Thursday after next. All law is deadly to the spirit. Better to marry a witch than a lawyer. The deadliness of the law derives from the circumstance that the law which is external, purports to control the life which is inward. Katenus wants you to understand, wants me to explain to you, what this citation: "The letter killeth, but the spirit giveth life." has to do with the protests in Washington about the impending Supreme Court decision. Katenus, megalomaniac that he is, says that none of the Justices, and certainly none of the demonstrators understand what the fuss is all about, namely bewilderment that we've been overtaken by a technology and "science" which no one, except of course Katenus, understands; a technology and science which threaten the autonomy, and hence the humanity of each of us. Half the protesters think that government involvement will tame and control the spiritual monstrosity. The other half of the protesters think that enshrining this monstrosity in the temple of government will make it invincible. Katenuses advice to all parties is to relax. The Tower of Babel effect assures that in due time, the medical monstrosity will die a natural death, and neither judicial, legislative nor executive embalming will bring it back to life. And please don't forget: The just shall live by faith. Jochen