Dear Cyndy, Your question about how I entertain my guests reflects a misunderstanding. Klemens, Laura and Leah who are here from late Monday evening until early Saturday morning are not guests but family, and as such require no formal - or informal - entertainment. The word which explains everything is "memory"; even more dramatically in German, "Erinnerung", for which there is no exact English equivalent. The meaning of the core "inner" is the same in both languages. The suffix "ung" which is analogous to the English suffix "ing", substantiates the function of the verb. e.g. thinking is what happens when I think, hearing is what happens when I hear, etc. The word "Innerung", if it existed, might suggest an English word "innering", coarsely equivalent to introjection. It is the prefix "Er" which supplies the word "Erinnerung" with its peculiar poignancy. Grimm's Woerterbuch explains: "in diesem er liegt die von innen auf einen äuszern gegenstand gehende wirkung." (This "er" implies an effect proceeding from within onto an external object.) Erinnerung, in other words, is a cognition "from within" which coalesces onto external objects: the house itself, the furniture, the carpets, the books, the trees, the giant silver maple to the southwest, the dogwood on the lawn, fractured by ice storms, the Chinese chestnut almost decrepit from disease and or old age, and encircling, enclosing all the mysteries as in a fairy tale, the enormous hemlock hedge, long since grown out of control. All of them memories revived, reformed, and sometimes laid to rest: all the entertainment that the family needs, Klemens' for fifty-five years, Laura's for twenty-six, and Leah's for almost sixteen. For what more could they ask? It's now eleven p.m., too late to begin my answer to your question about Margaret's and my health. Something for another letter, another day. Please give my best to Ned, and to yourself, Good Night. Jochen