Your reference to Werner Jaeger, has, as happens so often, loosed a flood of memories of my student years. I never took any of Werner Jaegers courses either in college or in graduate school. He did give in English, a lecture course on Greek culture or something like that, which my roomate and future brother-in-law Alex took; I didn't know enough Greek to be able to confront the philology, and I didn't want to spend my time reading literature in translation; therefore, instead, I took Sterling Dow's Introduction to Greek, Cedric Whitman's course on Plato's Apology and Xenophon's Anabasis, and John Finley's course on Antigone. I think I remember also reading Aeschylus' Prometheus and Sophocles' Oedipus Rex with Eric Havelock; and I think I remember Professor Havelock snarling at my teutonically rough pronunciation of the "ch". It took my a long time before I understood why the way I said it, roused his ire. I never took any Latin courses after high school, assuming that I could always proceed to learn more on my own as need and occasion arose. My association with Werner Jaeger came only after I was in medical school, indirectly through Margaret who was at the time supporting me by teaching at the Buckingham School in Cambridge. One of her students was Terry Jaeger, the Werner Jaeger's only child from his second marriage. Terry described her father as being removed from practical concerns, so awkward that he couldn't even use a can opener. A parent-teacher meeting led to an dinner invitation to Margaret and her husband at the Jaegers' house, I think it was 43 Bailey Road in Watertown. He asked about Margaret's German, and I told him we were reading Goethe's Iphigenie auf Tauris together. He very much approved of the way in which I was introducing my new wife to his classical ideal. I remember his asking me about my work with Karl Vietor. I thought I detected a tinge of jealousy in his question which has stuck in my mind: "Ja worin besteht denn eigentlich nun der Vietorismus?" (Well now, in what exactly does Vietorism consist?" He invited me to come to see him in his office in Widener. He told me about _his_ church father Saint Gregory of Nyssa whose works he was editing. He took me to lunch, it must have been two or three times, at the Window Shop on Brattle Street, which was then a popular and high class restaurant operated by emigres from Vienna. I remember the Wiener Schnitzel. They were very good. Professor Jaeger also gave me a private tutorial on Plato's Protagoras which, as an undergraduate, I had read in Jowett's translation in Raphael Demos' Plato course. He talked to me about Aristotle, with the re-interpretation of whose intellectual biography, Jaeger had originally established himself in the academic world. I realized that given my limited knowledge and my limited language skills, I could only listen. In response to my question about Aristotle's philosophy, Professor Jaeger said that he, Jaeger, did not "do" philosophy. I was surprised; I had thought that the philosophy was the point of it all. I didn't understand Jaeger's position then, but I think I understand it a little bit now. Professor Jaeger described to me how he had grown up in a little town on the lower Rhine, had educated himself by reading Herodotus. "Herodot war mein Gymnasium" he explained to me. He went to Berlin wanting to study philosophy, expecting to work as an assistant to Wilhelm Dilthey, then already an old man, alcoholic, fumbling about in a mass of manuscripts with which he could not cope. At that juncture, Jaeger was "discovered" by Wilamowitz-Moellendorf, who persuaded him to switch to classics, got him his first teaching appointment at the University of Kiel, and not long thereafter had him called to the University in Berlin. I was already in medical school, and rather disliked the atmosphere. Professor Jaeger gave me permission to attend his courses which he held in the afternoon, when the Medical School had scheduled "clinics" which I could cut with impunity. Over the years there were two courses: one on Aristotle's Metaphysics which Jaeger had just edited for the Oxford University Press, and one on the Greek Hymn. There was a seminar on the hellenestic Dionysius' Peri Hypsous, (On the Sublime). In contrast with Karl Vietor's studied oratory, Jaeger, seated at the center at an oblong table, was simple and conversational. I remember vividly his introduction to the metaphysics course. He folded his hands over the text and said: "And now I am going to teach you to read." And he did. He took each sentence to examine the etymology, the definition and the implications of every significant word, referring specifically to other texts where it had been used by Aristotle and by other authors. It was very slow going. By the end of the term, we had covered fewer than ten or fifteen pages of the book, which after all had been around for more than two thousand years, so that there was no hurry. Even now, often quite consciously, I read in the manner I was taught by Professor Jaeger; the limitation being that many books are too insubstantial to warrant such attention. About the course on the Greek hymn, I remember his reading a particular poem, I think by Callimachus, I could probably find it even now, which draws a picture of a bevy of young girls running or dancing to a well from which they would draw water, and I was struck by the sensuous passion which this ancient text could incite in the old man. The seminar on Longinus (Dionysius) Peri Hupsous was in fact an exercise in comparative literature to which Professor Jaeger invited me to contribute. He was concerned to trace the the concept of the sublime from its hellenistic origins through the Renaissance, the French classics, to the English 18th Century and German classical literature, its modern anchors being Shaftesbury's "On the Sublime and the Beautiful" and a similar essay by Edmund Burke. My own contribution, an analysis of Hoelderlin's poem "Die Eichbaueme", the oak trees, seems to me in retrospect rather paltry, though not entirely off the mark. It was received generously, without criticism. In the seminar, Jaeger had the habit of referring to me with gentle irony as "ho iatros" (the physician). Many years later, I discovered to my considerable chagrin, when I leafed through Karl Vietor's last book (for which I had helped check the foot notes), that I had overlooked in my preparation his masterful essay: "Ueber das Erhabene in der deutschen Literatur" (About the Sublime in German Literature) But that's what happens when you presume to be learning medicine at the same time. During the years that I knew him, Jaeger's reputation rested on "Paideia", his three volume interpretation of the "ideals of Greek culture". That is the work that I had requested in 1948, when I was awarded a sophomore prize for something or other in history and literature. What I was received, of course, was an English version, Gilbert Highet's translation. I've always wanted to own the original German text, but whenever I checked the price, I thought it was too expensive. During his tenure at Harvard, where he had been brought by James Conant, I think in about 1945, Jaeger, who as a University Professor could teach any course he wanted, was criticized from two perspectives. He had the popular renown of being a "philosopher". The Harvard philosophy department however, wouldn't give philosophy credit for any of his courses, because they didn't think what he taught was "philosophy." He would have agreed, except for the misunderstanding implicit in the presumption that there was anything philosophical about what was taught by the department of philosophy in those years. A more substantial criticism was articulated by his colleague Eric Havelock who was offended by the confusion of Greek culture with Deutsche Kultur, and who was troubled by the authoritarian implications of Jaeger's theorizing, in much the way that Karl Popper took offense at Plato's idealization of public virtue in "The Open Society and its Enemies." I felt at the time that there was too much envy entailed in Havelock's attacks on Jaeger to take them seriously, but I myself was not sufficiently mature to stake out a position of my own. It was for me a matter of loyalty and self-protection to stay within the confines of the literary and, quite generally, cultural conservatism in which I had been brought up by my parents, which was reinforced by my teachers in college, and from which, I suspect, I have not yet wholly escaped. It seems to me now that the analogy between the Havelock-Jaeger controversy over whether culture can be prescribed, is analogous to the controversy whether virtue can be taught which Plato himself discussed in the Protagoras. My own reinterpretation of the paideia controversy stems from my review of the Septuagint's version of the 53rd chapter of Isaiah and the verse "Paideia eirenes hemon ep auton" which I consider the keystone of my theology. The Jacobeans translate it: "The chastisement of our peace was upon him." Jaeger was dismissive of the koine dialect of the New Testament, and I infer that he wouldn't have valued the language of the Septuagint any more highly. (For all I know, in non-academic life he was a not unconventional Lutheran church member.) I suspect what Jaeger was in fact extolling as Paideia was often a harsh, brutal, unfeeling military-like discipline, a training to social and emotional and intellectual conformity, an authoritarian promotion of culture incompatible with Rousseau or Pestalozzi, with the empathy of the Romantics, or the generosity of 19th century liberals, not to speak of the iconoclasm of Nietzsche; congenial rather to the nationalistic mind set of his patron and teacher Ulrich von Wilamowitz-Moellendorff. But these are mere musings, unsupported by research. They suggest to me that in the end I might have come down on the side of Eric Havelock after all. It's just as well I never had the opportunity to discuss my reservations with Professor Jaeger. I rather suspect such a discussion would have put an end to our acquaintance. * * * * *

Zurueck - Back

Weiter - Next

2006 Index 2. Teil

Website Index

Copyright 2006, Ernst Jochen Meyer