20001223.00
Die Wahrheit des Schauens ist nicht im Erschauten, sondern
im Vorgang des Schauens (Blicken). Die Wahrheit des Hoerens ist
nicht im Gehoerten, sondern im Vorgang des Hoerens. Die Wahrheit
des Fuehlens ist nicht im Gefuehlten, sondern im Vorgang des
Fuehlens. Die Wahrheit des Denkens ist nicht im Gedachten,
sondern im Vorgang des Denkens. Der (hermeneutische) Wert der
Mitteilung ist nicht im Mitgeteilten, sondern im Verstehen
(Begreifen nicht des Inhaltes sondern der Tatsache der
Mitteilung).
Das koerperliche Gedeihen (Aufleben und Absterben) des
Menschen geschieht unabhaenging von und auszerhalb seines
Ergruendens. Das geistige Gedeihen (Erlernen und Vergessen) des
Menschen geschieht unabhaenging von und auszerhalb seines
Ergruendens.
Jede Vorstellung, jeder Begriff, jeder Gedanke hat seine
eigentuemliche Wahrheit (Gueltigkeit) nicht in der
Uebereinstimmung mit einem (transzendentalen) Vorbild, sondern in
seiner (eigentuemlichen, spezifischen) Bedeutung und Wirksamkeit
im Leben des Einzelnen und im Leben der Gesellschaft.
Just as the quality and the characteristics of the image
(Bild) are not explained by the structure or function of the eye
(or of the brain) so the quality and the characteristics of the
object is not explained by the structure or function of the mind.
Just as the process of seeing is not deliberate, and that which
is seen is not controlled or determined by thought; is not
consciously controlled or determined; so the process of thinking
is not deliberate, planned or controlled; and the concept or
representation (Begriff oder Vorstellung) which is the product of
thought is not its only, its conclusive or even its most
significant consequence.
Just as I recognize a familiar place, the lineaments of a
familiar face; just as I identify (can give no rational account
of the letter, the word, the sentence which I read an recognize;
so the product of thought has meanings which ares distinct and
different from that of which I may be aware.
The peculiarity of thought is that it proceeds to and
culminates in a logical rational construction which appears to
exhaust its meaning, but in fact, does not. It is only the
explicit product of thought which is contradictory and
inconsistent. The instrumental (implicative) significance and
meaning of thought are as inapparent as are the implicative
significance and meaning of sight or of hearing.
Es ist die Eigenart des Denkens, dasz es in einem
ausdruecklichen begrifflichen Beschlusz ausartet dasz es auf
einen ausdruecklichen begrifflichen Beschlusz hinauslaeuft, und
dasz dieser Beschlusz des Denkens den Sinn und die Bedeutung des
Denkens zu erschoepfen scheint. Tatsaechlich aber ist dies nicht
der Fall. Es ist nur der Ausdruck des Denkens der
widerspruechlich und unbefriedigend erscheint. Die tatsaechliche
Wirksamkeit und Wirkung des Denkens sind nicht weniger
unscheinbar als die tatsaechliche Wirksamkeit und Wirkung des
Schauens oder des Hoerens es sind.
Not only is the process of visual perception beyond and
above its rational explanation (exposition), but the product of
visual perception is also beyond and above its rational
explanation (exposition). Not only is the process of auditory
perception beyond and above its rational explanation
(exposition), but the product of auditory perception is also
beyond and above its rational explanation (exposition). Not only
is the process of conceptualization beyond and above its rational
explanation (exposition), but the product of conceptualization is
also beyond and above its rational explanation (exposition).
It is the presupposition (the presumption) that thought
should be subsumed in its expression which is the underlying and
persisting cause of (philosophical) perplexity in the realms of
epistemology and ontology. Thus epistemology (and ontology) are
continually and persistently spawning contradictions and
incongruities.
* * * * *
Zurueck : Back
Weiter : Next
Index 2000
Website Index
Copyright 2005, Ernst Jochen Meyer