20001223.00 Die Wahrheit des Schauens ist nicht im Erschauten, sondern im Vorgang des Schauens (Blicken). Die Wahrheit des Hoerens ist nicht im Gehoerten, sondern im Vorgang des Hoerens. Die Wahrheit des Fuehlens ist nicht im Gefuehlten, sondern im Vorgang des Fuehlens. Die Wahrheit des Denkens ist nicht im Gedachten, sondern im Vorgang des Denkens. Der (hermeneutische) Wert der Mitteilung ist nicht im Mitgeteilten, sondern im Verstehen (Begreifen nicht des Inhaltes sondern der Tatsache der Mitteilung). Das koerperliche Gedeihen (Aufleben und Absterben) des Menschen geschieht unabhaenging von und auszerhalb seines Ergruendens. Das geistige Gedeihen (Erlernen und Vergessen) des Menschen geschieht unabhaenging von und auszerhalb seines Ergruendens. Jede Vorstellung, jeder Begriff, jeder Gedanke hat seine eigentuemliche Wahrheit (Gueltigkeit) nicht in der Uebereinstimmung mit einem (transzendentalen) Vorbild, sondern in seiner (eigentuemlichen, spezifischen) Bedeutung und Wirksamkeit im Leben des Einzelnen und im Leben der Gesellschaft. Just as the quality and the characteristics of the image (Bild) are not explained by the structure or function of the eye (or of the brain) so the quality and the characteristics of the object is not explained by the structure or function of the mind. Just as the process of seeing is not deliberate, and that which is seen is not controlled or determined by thought; is not consciously controlled or determined; so the process of thinking is not deliberate, planned or controlled; and the concept or representation (Begriff oder Vorstellung) which is the product of thought is not its only, its conclusive or even its most significant consequence. Just as I recognize a familiar place, the lineaments of a familiar face; just as I identify (can give no rational account of the letter, the word, the sentence which I read an recognize; so the product of thought has meanings which ares distinct and different from that of which I may be aware. The peculiarity of thought is that it proceeds to and culminates in a logical rational construction which appears to exhaust its meaning, but in fact, does not. It is only the explicit product of thought which is contradictory and inconsistent. The instrumental (implicative) significance and meaning of thought are as inapparent as are the implicative significance and meaning of sight or of hearing. Es ist die Eigenart des Denkens, dasz es in einem ausdruecklichen begrifflichen Beschlusz ausartet dasz es auf einen ausdruecklichen begrifflichen Beschlusz hinauslaeuft, und dasz dieser Beschlusz des Denkens den Sinn und die Bedeutung des Denkens zu erschoepfen scheint. Tatsaechlich aber ist dies nicht der Fall. Es ist nur der Ausdruck des Denkens der widerspruechlich und unbefriedigend erscheint. Die tatsaechliche Wirksamkeit und Wirkung des Denkens sind nicht weniger unscheinbar als die tatsaechliche Wirksamkeit und Wirkung des Schauens oder des Hoerens es sind. Not only is the process of visual perception beyond and above its rational explanation (exposition), but the product of visual perception is also beyond and above its rational explanation (exposition). Not only is the process of auditory perception beyond and above its rational explanation (exposition), but the product of auditory perception is also beyond and above its rational explanation (exposition). Not only is the process of conceptualization beyond and above its rational explanation (exposition), but the product of conceptualization is also beyond and above its rational explanation (exposition). It is the presupposition (the presumption) that thought should be subsumed in its expression which is the underlying and persisting cause of (philosophical) perplexity in the realms of epistemology and ontology. Thus epistemology (and ontology) are continually and persistently spawning contradictions and incongruities. * * * * *

Zurueck : Back

Weiter : Next

Index 2000

Website Index

Copyright 2005, Ernst Jochen Meyer