20081222.00 Your question about editions in English of German "philosophy" texts, has not unexpectedly set me to thinking. Looking over what is on the shelves, I find various volumes that may be of interest to you. Also you may find something to read among the books lining the walls of our garage. They are the remnants of the library of Walter Solmitz who taught philosophy at Bowdoin College. From looking at the Minuteman Library Catalogue, I get the impression that they offer a great variety of "philosophical" texts in English translation. However, while the efforts of journalists are eminently translatable, poetry is not; and neither is "philosophy". The translation of a philosophical treatise, if it has meaning at all, will itself be a work of "philosophy", unavoidably different from the original. Philosophy is the purposeful, systematic, responsible process of thinking. Compare it to music. You become a musician not by memorizing the biographies of composers, not even by memorizing the scores of their compositions. You are a musician only when you play music with meticulous care and unbounded passion. As a musician, your life is music; you live by practicing and playing. Similarly, "philosophy" is the passionate exercise of thought. Everyone who thinks passionately - much easier said than done, - is a "philosopher". (Hence the tradition of bestowing the title Doctor of Philosophy, "Ph.D." on persons who are or pretend to be very learned.) Philosophical treatises are valid only to the extent that they stimulate the reader to think for himself. Ultimately philosophy, like religion, is private, individual and inward. It cannot be "professed", it cannot be taught (except perhaps by example). It is lived; it is a way of life. * * * * *

Zurueck - Back

Weiter - Next

2008 Index

Website Index

Copyright 2008, Ernst Jochen Meyer